HSK2級の勉強法
12月5日(日),HSK2級を受験しました。
たぶん合格してると思いますが,備忘のために受験までの過程を記録しておきます。
なぜHSK2級を受験したのか
やっぱ中華ドラマが少しでも聴き取れたりすると楽しいと思うの。
— 石川 (@Wa11abie) 2019年11月25日
これに尽きます。
今まで,中華ドラマといえば,三国志演義 (テレビドラマ) - Wikipediaとか三国志 Three Kingdoms - Wikipediaのようないわゆる歴史モノをよく見ていたんですが,最近は,いろんな動画サイトで,公式が動画配信するようになってきたんですよね。
このドラマの概要は,曹操 (テレビドラマ) - Wikipedia。
当然のことながら日本語字幕なんかはないので,ドラマの内容を理解するには,少なくとも字幕の中国語を読めるようにならないといけません。
中華ドラマはわりと中国語字幕があるので,とりあえずは字幕が読めればいいのですが,中には字幕なしのドラマもあります。
これはリスニングができないと理解できない…。
というわけで,まずは字幕を読めるようになって,次にリスニングができるようになろう,というのがHSK受験の動機です。
HSK2級の勉強に使用した教材
最近はアプリが充実しているので,ほとんどアプリで勉強しました。
HelloChinese
HelloChineseを使用している理由は,
という点です。
HelloChineseは,HSKに準拠したアプリになっていて,学習している単語・文法がHSKのどの級で出題されるかが明記されています。一応,HSK4級までの単語と文法をカバーしてるみたいです。
HSK2級に対応するカリキュラムをやっていても,時々,3級や4級の単語が登場することがありますが,級別表示があるので,「今はとりあえず覚えなくてもいいや」という判断ができるのが良いです。
最初はDuolingoを使っていたのですが,
- カリキュラムの数が少ない
- Duolingo日本語版の中国語カリキュラムだと,Unit2までしかカリキュラムがない。
- Duolingo英語版の中国語カリキュラムだと,Unit4まである。
- 文法の解説がない
- Duolingo英語版の中国語カリキュラムだと,ちょっとだけある。
- Duolingo英語版で中国語の勉強をするのがめんどくさい
- HSKに準拠しているわけではない(と思われる)
ということから,試験対策に使うのは微妙かなと思って,Duolingoはメインでは使わなくなりました。
ただ,Duolingoは,もともと使用していたアプリということもあって,今も使ってます。
あと,HelloChineseがDuolingoと違うところは,リスニングの問題文が,音声だけではなくて,実際に発話している様子を撮影した動画で流れるところです。屋外で撮影しているみたいなので,ノイズも入って若干聞き取りにくいですが,そこがまたリアルな感じです。さらに,よくある語学教材の音声のように,聞き取りやすい感じで話してくれているわけではないので,ネイティブと会話しているときの環境に近くていいなと思いました。
HelloChineseのほかにも,HSKに準拠した学習アプリがあるみたいなので,いろいろ使ってみて,自分に合ったアプリを使うのがいいと思います。
SuperTest
SuperTestは,過去問を解くのに利用しました。
過去問は,市販の書籍としても販売されていますが,本を開いて勉強するとなるとやっぱり面倒なので,アプリで完結できるのはとても魅力的です。
ただ,SuperTestには和訳がないので,リスニングにしろ,リーディングにしろ,問題を解き終わった後の問題文は,自分で和訳して,それぞれ正答・誤答の理由を考えないといけません。
あと,SuperTestにも,HelloChineseのような学習カリキュラムが揃っているのですが,やっぱり和訳が少ないので,メイン教材にするには不向きかなと思いました。
HSK公認テキスト
アプリだけだと,文法の解説がどうしても少ないので,文法は,アプリとは別に勉強する必要があるなと思いました。
やっぱりここは公認テキストだろうということで,一応買って読みました。
というか,中国語勉強のために重い腰を上げて最近iPadを購入したんですが,勉強意欲わきまくりでやばい。
やさくわ
公認テキストだけでは,文法の細かいところがよく理解できなかったので,Twitterで教えていただいた「やさくわ」という文法書を利用しました。
細かいところまで理解しなくても,ざっと読むだけでも,これからどんなことを勉強していくのかがわかって,頭の中が整理される気がします。
「やさくわ」もKindle版があります。
あとは,東京外国語大学のサイトに解説があるので,それを眺めてみるのもいいかもしれません。
単語帳
昔から単語帳を使って勉強するのがあまり好きではないのですが,一応買うだけ買ってみました。これもKindle版があります。
HSK2級は300語程度の語彙しか使わないので,わざわざ単語帳を買って勉強するほどではないかもしれません。
HSK3級は600語程度,HSK4級は1200語程度の語彙が必要となるみたいなので,今後のことを考えると,さすがに単語帳くらいはあってもいいかなと思って買いました。
というか,1級上がるごとに必要な語彙数が倍になっていくのきつい…。
なぜ中検ではなくHSKを受験したのか
中国語の検定試験は,HSKのほかにも中検(中国語検定試験)というのがあります。
中検は,日本向けの試験ですが,HSKは,世界中で実施されていて,中国の大学に留学する際の基準としても用いられているそうです。
今回,中検ではなくHSKを選択した深い理由があるわけではないのですが,留学に用いられているくらいであれば,試験にまつわる情報も豊富なんじゃないかなくらいの軽い気持ちでHSKを選択しました。
なぜHSK1級ではなく2級を受験したのか
だらだらとDuolingoで中国語の勉強をしつつ,そろそろ飽きてきたなと思ったので,検定試験でも受けようかなと思ったところから始まりました。
10月の下旬ころにHSKでも受けようかなと漠然と思い始めて,1週間ほど勉強をしてみた結果,1級ではなく2級でもいけそうな感じだったので,2級を受験することにしました。
HSKでは,現在,「再チャレンジキャンペーン」というのをやっていて,1級又は2級の受験者に限り,不合格となった場合であっても,再度同じ級を無料で受験できるようです。
Twitterでも,再チャレンジキャンペーンがあるからまずは2級を受けてみれば?と勧めていただいたので,とりあえず2級に挑戦してみました。
受験を思い立ってから受験日まで1か月ちょっとしかなかったのですが,まぁなんとかなりました。
HSK2級の勉強をしてみて
なんといっても,アプリでやっていた普段のカリキュラムに比べて,過去問のリスニングは難しいと感じました。
アプリは結局のところ同じような表現を単語を入れ替えたりして繰り返しやるだけなので,ある程度パターン化されてますから,回数こなせばそりゃできるようになりますよねという感じ。
なので,省略した表現とか,聞き慣れない表現とかが突然登場すると,頭の中が(???)となって戸惑ってしまいました。
これは,過去問を繰り返しやって,いろんな表現に慣れていくしかないなと思いました。
今後の予定
HSK2級の勉強をちょろっとやっただけでも,中華ドラマの字幕が少しだけわかるようになって,感動しました。
とりあえず,半年後くらいをめどに,HSK3級に挑戦したいと思っています。